'To be One' rendered into French

'To be One' is one of the most recognisable songs used during the Ship for Southeast Asian Youth Programme (SSEAYP) since 2000s. Performed by Indonesian singer Gita Gutawa, the lyrics tell about friendship and willingness to be one despite differences. The original rendition is in English, and I've rendered it into French. Enjoy.

Je vois un arc-en-ciel
Couleurs qui brillent dans ma vie
J’entends des oiseaux-mouches
chantant une belle chanson

Chanson d’amour et de joie
Chanson de paix, d’espoir
Je veux pas que ça s’achève
Je veux que ça dure sans cesse

Bien qu’on ne soit pas pareil
Alors même qu’on prend des chemins divers
dans ma vie, dans ta vie
Tenons-nous par la main
ensemble dans ce monde
Unissons-nous

Le monde sera une maison pour nous tous
qui nous donne l’esprit tranquille
plein d’amour, sans larme
où toi et moi, on peut rire
sans pleurer, tout sourire
L’endroit pour nous, nous unir

Unissons-nous

No comments:

Post a Comment

I'd like to hear from you. Put your comments below!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...